miércoles, 5 de noviembre de 2014

UN EMIGRANTE ANTE LAS LENGUAS Y NACIONES DE ESPAÑA



"Es arriesgado que un extranjero trate temas internos del país que lo acoge como emigrante". Así fue como en la década de 1990 inicie un artículo con el nombre "Por la lenguas de España" y sólo con unos cuantos años de estadía en esta nación. Ese artículo trataba de las polémicas acerca de las "nacionalidades históricas" y sus lenguas, un asunto muy delicado y espinoso, de los que suscitan muchas rivalidades. Hoy, que lo reescribo y amplío  para este medio digital, ya no voy con los temores o aclaraciones de aquel, cuando asimismo proclamé que "no me metería en lo hondo", ni "en un berenjenal" , tal como decimos los dominicanos cuando se quiere evitar asuntos espinosos.

Más de 20 años en esta diáspora europea es alto suficiente para considerarme integrado en esta sociedad y  ser apto para identificarme con ciertas luchas políticas, con ciertas temáticas, con ciertas organizaciones partidarias que se acercan a la ideología que en República Dominicana seguía.
Bandera actual del Estado español

 Entonces... voy a reflexionar brevemente sobre las cuatro lenguas principales del Reino de España y su problemática. Y lo haré basado en presupuestos de la lingüística científica aprendidos en mi querida Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD) y en España. Ahora también abordaré los anhelos independentistas de dos de esas regiones de España.

Resulta muy interesante y me compenetro con esa conformación de España con cuatro lenguas principales: español, euskera o vasco, catalán y gallego, junto a los dialectos que provienen de una de las anteriores: andaluz, castellano, navarro, aragonés, valenciano, asturiano o bable...

(Algunos sectores de Asturias han luchado y luchan para que el "bable" sea reconocido como lengua oficial en esa Comunidad Autónoma. Si se logra serían cinco lenguas co-oficiales).

Galicia
Se ha dicho que una lengua es una cultura, una manera de pensar y ver la vida, la tradición de un conglomerado en tanto que ella conserva sus valores. Así lo creo. Por eso apoyo las luchas de esas comunidades autónoma que son "históricas" por la defensa, preservación y enseñanza de sus lenguas o idiomas. Antes no comprendía el por qué esas polémicas de si el catalán o el español o la intención de desgastar o desvalorizar el idioma de los vascos. Y fui testigo como en cursos de la Universidad Complutense algún catedrático  arremetía contra el Euskera, afirmando, sin aportar evidencias, que esa lengua se hablaba poco y que estaba en proceso de desaparición.  Ahora, reescribiendo ese artículo  de hace muchos años, estoy más claro acerca de las intenciones de aquel catedrático.

Sólo los regímenes totalitarios sueñan con un idioma universal allí donde hay varios. Donde hay uno, quieren imponer a través de la escuela y las academias de la lengua un solo modelo, rechazando 
las hablas regionales al considerarlo un "mal habla'o".

País Vasco
No es gratuita la penetración de la cultura, idioma y música de los Estados Unidos en toda hispanoamérica: así todos pensaremos en inglés, lo cual a corto y largo plazo no beneficia a la cultura del idioma español. Ya Rubén Darío en sus poemas "Los Cisnes" y "A Roosevelt" , vislumbrando el ascenso del nuevo imperio escribió un tanto horrorizado: /"¿Tantos millones hablaremos inglés?"/ o "Eres los Estados Unidos / eres el futuro invasor/ de la América ingenua / que aún habla español". La aún débil  lucha en Puerto Rico, que significa la lucha de dos culturas, entre el español y el inglés, no es más que una lucha entre dos maneras de pensar y ver la vida.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bandera actual de Cataluña, la "senyera", señera.
La bandera que está llamada a ser
la  bandera de la República Catalana.
José Stalin en el breve libro titulado "El marxismo y los problemas de la lingüística" aspiraba a un idioma universal que se implantaría cuando, supuestamente,  el mundo se unificara en un solo sistema político. Vana aspiración porque lo caracteriza a las lenguas (y claro, al ser humano, su usuario) es la diversidad por ser fenómenos sociales. Por ejemplo el latín fue extendido a toda Europa por el Imperio Romano, pero luego el idioma de los conquistadores se fraccionó al cohabitar simultáneamente en tantos territorios, con tantas idiosincrasias y otros tantos idiomas aborígenes o locales. Al final desapareció oralmente, dejó de ser hablado,  no sin antes dar nacimiento a cerca de una docena de lenguas.

El venezolano Andrés Bello temió
que al idioma español le sucediera
lo mismo que le ocurrió al latín.
El humanista Andrés Bello, uno de nuestros esenciales intelectuales iberoamericano,  tuvo también el temor de que  al idioma español le pasara lo mismo que al latín: que al hablarse en tantos países americanos (actualmente veintes) deviniera en tantos idiomas nuevos como países había. Al final esto no ocurrió, pero sí que se generara una gama muy rica en acentos y vocablos particulares, lo que no impide que 500 millones de hablantes nos entendamos.

La desvertebrada Unión Soviética fue un Estado de naciones con lenguas diferentes que estaba unido forzosamente por la tradición imperial  de los zares y continuada al fundarse la URSS. Y ocurrió lo normal: esos pueblos-naciones luego se independizan porque poseen su lengua y cultura propias que habían sido arropadas por la lengua y cultura rusa.

Todo dictador anhela la total unidad de pensamiento del pueblo al que somete, y porque sabe que una lengua es pensamiento, y pensamiento es diversidad y una diversidad, diferencia, y diferencia no comulgar con el criterios del dictador; por eso en España Francisco Franco prohibió el vasco y el catalán, que sólo se hablaba en los hogares, en donde sobrevivieron.

 En Estados Unidos es difícil, casi imposible, plantear asunto semejante; ningún Estado reivindicará una independencia o una identidad diferente y propia, esto así porque les une una sola lengua, diferente a los casos de Québec en Canadá, Gales o Escocia en Reino Unidos, que son hablantes además del inglés, de su lengua particular. En España pasa lo mismo. De ahí todo ese movimiento en pro de la independencia del País Vasco y de Cataluña.

(nótese como oficialmente el Estado español denomina al territorio de los vascos como"país")

El caso de los vascos es suis generis. Poseen una lengua que no tiene nada que ver con las lenguas surgidas de la fragmentación del latín. Podría decirse que es la única lengua aborigen de España. Si no, comparen la diferencia abismal entre la palabra euskera "Leiho" para denominar a "ventana"con las variantes que, del latín "fenestra", se originaron: "finestra", "ventá", "ventana", "fenetre", "fereastra", respectivamente del catalán e italiano, español, gallego, francés y rumano.

El problema de España es que la derecha que gobierna teme a los referéndum en relación a este tema. Parece regirse todavía por el lema fascista "España, una, grande y libre". La misma situación no se aborda igual, por ejemplo, en Canadá, Reino Unido o Bélgica que tienen esos asuntos pendientes, pero sin temores convocan esas consultas. Y, al parecer, según lo que he ido constatando en España, cuando gobierna la derecha esas fuerzas nacionalistas cobran mucha fuerza electoralmente, porque desde el gobierno se comienza una campaña de acoso y derribo.

Ejemplos: En los gobiernos de Aznar el Bloque Nacionalista Gallego, una fuerza de escasa fuerza electoral llegó a ser la segunda fuerza, sólo detrás del PP que siempre ha gobernado allí, superando al Partido Socialista Gallego. Llega el PSOE al gobierno con Rodríguez Zapatero, y los nacionalismos amainan en votos, incluso los socialistas hasta gobiernan en Cataluña y en el país Vasco, cosa que nunca ha sucedido con el Partido Popular.  Con el PP de nuevo en el gobierno vuelven a ganar los nacionalistas en el país Vasco y en Cataluña, e incluso Esquerra Republicana (más radical ideológicamente que la burguesía nacionalista de CIU que gobierna)  hoy es prácticamente primera fuerza en esa Comunidad Autónoma. Por eso, independiente de lo que yo crea en relación a la independencia de esas  regiones, el reino de España podría dejar de temer a la consulta popular e imitar a los países  de mayor institucionalidad que no le temen a esos plebiscitos.


Manifestación independentista en Catalunya
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hay una realidad histórico-política que ha establecido el idioma español como lengua general y oficial del Reino de España. Esa unificación lingüística tiene que ver con la hegemonía que el reino de Castilla adquirió sobre los demás reinos, por tanto sobre las demás lenguas. Es famosa la frase de Antonio de Nebrija, quien elaboró la primera gramática castellana, al decir que "siempre fue la lengua compañera del Imperio". 

Pero el común de españoles, lógicamente, no comprende los orígenes, por eso opina despectivamente y con cierta ignorancia que las otras lenguas de España son jergas, especie de inventos. Coligen que por ejemplo el catalán es mucho más posterior al español. Desconocen, entonces, que posiblemente por derivar del latín se fueron formando simultáneamente y después una predominó sobre otras. El catalán posee una literatura igual de antigua que el español, y para muestra están los escritores de la cultura catalana Ramón Llull y Ausiàs March que datan desde el año 1200.

 Se ha pretendido ir debilitando principalmente el vasco y el catalán, pero desde la ideología de los partidos derechistas que han gobernado, porque actualmente la Constitución del Estado Español los favorece y ampara. Se han practicado extremismos de parte de los nacionalistas españolistas, y  han venido con razón las respuestas radicales de los nacionalistas vascos y catalanes por defender sus lenguas, muchas veces poniendo también ciertas trabas al español, pero las aguas  van tomando de nuevo  su nivel.

 ¡Dichosos quienes tienen dos lengua maternas! Saber Catalán ayuda a facilitar una tercera, el francés, por su cercanía fonética y fonológica; y saber gallego a otra tercera, el portugués. No he de extrañar que este pugilato interno entre lenguas haya determinado ese rechazo que siempre ha tenido España por el aprendizaje de las lengua extranjeras; es una asignatura pendiente que ahora es cuando empieza a superar interesándose por el inglés, francés y alemán..

Ninguna lengua debe opacarse en relación a otra. El Estado español, y todos los que amamos otras culturas, debemos seguir fomentando y defendiéndolas,  por donde se reforzaría y conservaría ese hermoso y rico tesoro cultural y  abanico lingüístico que constituye esa nación de naciones que es el reino de España.



No hay comentarios:

Publicar un comentario